首页文章正文

名词状语的译法,动名词作状语

状语怎么翻译 2023-10-17 03:27 624 墨鱼
状语怎么翻译

名词状语的译法,动名词作状语

古代汉语中,名词作状语常常是用来比喻事物,用名词所代表事物的形象特征来描绘人或事物的状态,在翻译时我们要把它的这一“形象特征”翻译出来。如:轲自知事不就,倚柱而笑,箕一、名词作状语表示时间在英语中,名词用作状语时通常用于表示时间,换句话说,也就是表示时间的名词在某些搭配中用作状语。如:Wait a moment. 等一会儿。See

1、名词状语的译法口诀

●﹏● 这类名词状语的译法,只要在名词前加上介词“用”或“按”等即可如:1、“叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾”。析:名词“箕畚”修饰动词“运”,作状语,表示“运”所凭借的工具,译为句中名词——杖,用于动词——杀前,作状语,表示行为动作所用的工具,杖杀汝译为“用手杖打死你”。四、表示处所。表示行为动作发生处所的名词状语,可用“在

2、名词状语的译法是什么

——时间名词“日”用作状语时的三种翻译法优选【一】份时间名词“日”用作状语时的三种翻译法1 一、“日”放在具有行动性的动词前作状语,表示“每日”的意思这类名词状语的译法,只要在名词前加上介词“用”或“按”等即可。例如:叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾。出自《愚公移山》。名词“箕畚”修饰动词“运”,作状语,表示

后台-插件-广告管理-内容页尾部广告(手机)

标签: 动名词作状语

发表评论

评论列表

蓝灯加速器 Copyright @ 2011-2022 All Rights Reserved. 版权所有 备案号:京ICP1234567-2号