首页文章正文

但丁的诗意大利语原文,但丁神曲意大利朗读字幕

意大利语朗读 2023-10-16 12:54 730 墨鱼
意大利语朗读

但丁的诗意大利语原文,但丁神曲意大利朗读字幕

意大利语|但丁《新生》Tanto gentile e tanto onesta pare di Dante Alighieri Tanto gentile e tanto onesta pare la donna mia, quand'ella altrui saluta, ch'ogne lingua dev出自但丁《新生》第一首十四行诗(拔叔在宴会上读的那篇) 图片自截S03E01 意大利语原文:Allegro mi sembrava Amor tenendo meo core in mano, e ne le braccia avea madonna involta in un drappo

阿利盖利·但丁(公元1265年—公元1321年),13世纪末,意大利诗人,现代意大利语的奠基者,欧洲文艺复兴时代的开拓人物之一,以长诗《神曲》留名后世。他被认为是意《神曲》是但丁的代表作,意大利语的原意是“神圣的喜剧”(英译为The Divine Comedy)。为什么要叫做“喜剧”?但丁曾经说过,他的这部作品开始是写可怕的地狱,最

意大利但丁原文:duro:艰深的,难懂的,晦涩的。法语Jacqueline Risset的版本:terrible :可怕的,极度的;Difficile:难的,困难的。英语John Ciardi的版本:Hars爱神久久抱住我不放诗|但丁(意大利)译|钱鸿嘉爱神久久抱住我不放,使我习惯与他的统治,他的威力以前令我震慑,如今温柔地占有我的心房。  可是当我失去一切力量,所有的精

《神曲》原名《喜剧》薄伽丘在《但丁传》中为了表示对诗人的崇敬,给这部作品冠以“神圣的”称谓。后来的版本便以《神圣的喜剧》为书名。中译本通称《神曲》。但丁(1265-1321) 但意大利但丁原文:duro:艰深的,难懂的,晦涩的。法语Jacqueline Risset的版本:terrible :可怕的,极度的;Difficile:难的,困难的

后台-插件-广告管理-内容页尾部广告(手机)

标签: 但丁神曲意大利朗读字幕

发表评论

评论列表

蓝灯加速器 Copyright @ 2011-2022 All Rights Reserved. 版权所有 备案号:京ICP1234567-2号