首页文章正文

没有你良辰美景可与何人说法文,法语情书大全带翻译

没有你如此良辰美景 2023-10-16 16:03 177 墨鱼
没有你如此良辰美景

没有你良辰美景可与何人说法文,法语情书大全带翻译

汉语:没有你,良辰美景可与何人说?这句话是著名法国电影《天使爱美丽》的经典台词,当时失意的作家走在街上,侧过头在墙上看到了这句话的涂鸦。与“追忆似水年华”一样,这句台词的中解析没有你良辰美景可与何人说:Without you,who would I admire all the beautiful things with?这样翻译比较恰当,地道.自己认真翻译的,有问题请追问、希望及时采纳——

pl. 美丽的东西,美丽之处。例句:Le premier dit: " Je voudrais être un coffre au trésor, richement décoré,Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.《天使爱美丽》里的原句,楼主可以去网上搜。

>ω< 影片引进时有一版的翻译是“没有你,良辰美景更与何人说。”因翻译唯美被广泛流传。译者应是借鉴了如果没有你,如此的良辰美景让我去向何人诉说? App下载:(分享自省心英语) 图片发自简书App 单词emotions-金山翻译英:ɪ'məʊʃənz] 美:ɪ'moʊʃənz] 释义:n. 情感,感情,激

没有你,良辰美景可与何人说Sans toi,les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois旧账重提是因为它从未被妥善解决过。On revient sur les为“没有你,今天的情感只不过是过去情感的躯壳。”也可以翻译为“没有你,现在的感情,只是过去感情的硬茧。”不过,最著名的翻译还是当属上句,取自柳永《雨霖铃》原文是“此去经年,

其实我们每一个人都是艾米丽,有自己奇奇怪怪的小想法,或许会有些匪夷所思,或许不被人理解,在这个光怪陆离的社会里拼命地努力地活着,但是不要灰心,因为我们总归会遇到属于自己的尼“没有你,良辰美景更与何人说”是法国电影《天使爱美丽》里面的经典台词,法语原文为Sans toi les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'a

后台-插件-广告管理-内容页尾部广告(手机)

标签: 法语情书大全带翻译

发表评论

评论列表

蓝灯加速器 Copyright @ 2011-2022 All Rights Reserved. 版权所有 备案号:京ICP1234567-2号