首页文章正文

一别之后两地相悬翻译,思与偕反也翻译

两地相悬 2023-10-17 18:22 554 墨鱼
两地相悬

一别之后两地相悬翻译,思与偕反也翻译

一别之后,二地相悬,只说是三四月,又谁知五六年,七弦琴无心弹,八行书无可传,九连环从中折断,十里长亭望眼欲穿,百思想,千系念,万般无奈把君怨。万语千言说“二地相悬”的意思《怨郎诗》卓文君翻译、赏析和诗意一旦分手后,两地相差悬殊。只说是三四个月,又有谁知道五六年?七根弦琴没有心弹,八行无书可传。九连环从中折断了,

译文和夫君一别之后,分隔两地的人心都悬着,挂念对方。当时只是说分别几个月,谁知道过了五六年还没有再相见啊。作者是卓文君,“一别之后,两地相悬”出自卓文君写给丈夫司马相如的信。卓文君,原名文后,西汉时期蜀郡临邛(今四川省成都市邛崃市)人,汉代才女。中国古代四大才女之一、蜀中四

一别之后,二地相悬。只说三四月,又谁知五六年。七弦琴不可弹,八行书无可传,九连环从中折断,十里长亭望眼欲穿。百思想,千系念,万般无奈把郎怨。卓文君貌美有才气,善鼓琴,家中依次镶嵌进去:“一别之后,两地相思,说是三四月,却谁知五六年。七弦琴无心弹,八行书无可传,九连环从中折断,十里长亭望眼穿。百般想千般念,万般无奈把郎怨。”司

您好,这首诗原句是一别之后,二地相悬。说道是三四月,却谁知五六年。七弦琴无心弹,八行书无可传,九连环从中断,十里长亭望眼穿。百般想,千般念,万般无奈把一朝别后,二地相悬。出自两汉卓文君(存疑)的《怨郎诗》一朝别后,二地相悬。只说是三四月,又谁知五六年?七弦琴无心弹,八行书无可传。九连环从中折断,十里长亭望眼欲穿。百思想

一朝别后,二地相悬。出自两汉卓文君的《怨郎诗》一朝别后,二地相悬。只说是三四月,又谁知五六年?七弦琴无心弹,八行书无可传。九连环从中折断,十里长亭望眼欲穿。百思想,千以上二句是设想别后在沟边独行,过去的爱情生活将如沟水东流,一去不返。愿得一心人,白头不相离:这句话连下两句是说嫁女不须啼哭,只要嫁得“一心人”,白头到老,别和我一样,那就好了

后台-插件-广告管理-内容页尾部广告(手机)

标签: 思与偕反也翻译

发表评论

评论列表

蓝灯加速器 Copyright @ 2011-2022 All Rights Reserved. 版权所有 备案号:京ICP1234567-2号