首页文章正文

狼吞虎咽的大吃用英语怎么说,狼吞虎咽英文翻译

狼吞虎咽怎么读 2023-08-07 10:55 669 墨鱼
狼吞虎咽怎么读

狼吞虎咽的大吃用英语怎么说,狼吞虎咽英文翻译

一、狼吞虎咽的英语如下:eat like wolves and tigers;devour like a wolf;eat eagerly and with great speed;eat iengorge [in՝gɔ։dʒ] 重复播放vt. 大吃,狼吞虎咽,使充血vi. 大吃,贪吃,充血,[医]充血,充盈英文解释动词:1. overeat or eat immodestly; make a pig of oneself

Eat a large amount of food quickly 狼吞虎咽例句:Don't bolt your food down like that. 别那样狼吞虎咽地吃东西。I like to think back to high school“狼吞虎咽”英语怎么说?wolf something down:狼吞虎咽。wolf:狼、大口地快吃;狼吞虎咽。Don't wolf your food down like that!别这么狼吞虎咽地吃东西!Don't wolf your rice d

普特英语百家号12-2814:33 由于“狼wolves”这种动物在享用猎物的时候速度快,所以表达“wolf down”就用来形容人吃饭速度快,吃得也多,也就是汉语里常说的“狼吞虎咽”。除了engorge是什么意思,engorge怎么读语音:英音[ɪn'ɡɔ:dʒ] 美音[ɪn'ɡɔ:rdʒ] engorge 基本解释v.大吃;狼吞虎咽;贪吃engorge 变化形式第三人称单数:engorges

狼吞虎咽,大吃特吃用英文怎么表示呢?哈哈,小伙伴们是不是又准备约上朋友,去大吃一顿呢?pig out 狼吞虎咽、大吃特吃Would you like to pig out with us toni2. "pig out":意为暴食或大吃特吃。这个词最早出现在20世纪60年代左右,指那些"吃得很多,而且吃得很快" 的人。pig" 用来描述这样的人,因为猪是以暴食而闻名的动物。3. "wolf d

"pig out"表示“狼吞虎咽,大吃大喝”,仔细想想生活中,我们经常听到“你吃得像头猪”,所以"pig out"就可以用来形容一个人吃得很多。chow down /tʃaʊ/ v. 大快朵颐chow这个字在口Pig out 狼吞虎咽;大吃大喝例句1、He prefers to pig out and not work out. 偏好大吃大喝,不爱做运动。2、I stopped pigging out on chips and crisps

后台-插件-广告管理-内容页尾部广告(手机)

标签: 狼吞虎咽英文翻译

发表评论

评论列表

蓝灯加速器 Copyright @ 2011-2022 All Rights Reserved. 版权所有 备案号:京ICP1234567-2号