首页文章正文

郑燮爱民如子文言文及解释,修城记翻译郑燮

郑燮开仓赈济原文及翻译 2023-10-17 12:51 419 墨鱼
郑燮开仓赈济原文及翻译

郑燮爱民如子文言文及解释,修城记翻译郑燮

说“辄”:“辄”是个文言副词,解释为“就”、“常常”、“总是”。上文中的“公之余辄与文士畅饮咏诗”,意思是“郑燮空闲的时候就和文人们喝酒颂诗”。成语“动辄得咎”,意思曾经在范县作县令,爱护百姓就象爱护自己的孩子一样(其实可以直接说爱民如子)。为官清廉,不受贿赂,兢兢业业,案件处理的很快,没有积压。郑公空闲的时间经常和文人们喝酒颂诗,文人们经

原文:郑燮,号板桥,清乾隆元年进士。知范县爱民如子。绝苞苴,无留牍。公余辄与文士畅饮咏,至有忘其为长吏者。迁郑燮,原名郑板桥,郑板桥一生只画兰、竹、石,自称“四时不谢之兰,百节长青之竹,万古不败之石,千秋不变之人”。下面是小编为大家整理的《郑燮传》的文言文翻译,欢迎阅读。原文郑燮,

郑板桥爱民文言文翻译1. 郑板桥爱民译文郑燮,号是板桥先生,清朝乾隆元年科举得中进士。擅长画竹和兰花,当时的人们称他为扬州八怪之一。曾经在范县作县令,爱护百姓就象爱文言文翻译有两种形式:一是直译,即用现代汉语对原文进行机械地对应翻译,做到实词虚词尽可能文意相对;一是意译,即不采取实词虚词字字都落实的办法,仅是根据文章

郑板桥开仓济民文言文及翻译原文:郑燮,号板桥,清乾隆元年进士,以画竹,兰为长。曾任范县令,爱民如子。室无贿赂,案无留牍。公之余辄与文士畅饮咏诗,至有忘其为长吏者。迁潍郑燮,号板桥,清乾隆元年进士,以画竹,兰为长。曾任范县令,爱民如子。室无贿赂,案无留牍。公之余辄与文士畅饮咏诗,至有忘其为长吏者。迁潍县,值岁荒,人相食,燮开仓赈济。或阻之

(ˉ▽ˉ;) 阅读下面文言文,完成第11-15题。10分) 郑燮,号板桥,清乾隆元年进士,以画竹,兰为长。曾任范县令,爱民如子。室无贿赂,案无留牍。公之余辄与文士畅饮咏诗,至有忘2. 爱名如子文言文解释是爱民如子吧【拼音】ài mín rú zǐ 【同义词】爱国如家【解释】旧时称赞某些统治者爱护百姓,就象爱护自己的子女一样。【出自】

后台-插件-广告管理-内容页尾部广告(手机)

标签: 修城记翻译郑燮

发表评论

评论列表

蓝灯加速器 Copyright @ 2011-2022 All Rights Reserved. 版权所有 备案号:京ICP1234567-2号